Na prvi pogled, še bolj pa na uho, je težko določiti razliko med dvema besedama, podobnima po zvoku (paronimi). Pogosto ne samo tuji državljani, ampak tudi Rusi zamenjujejo ta dva...
Preberi večTuji jeziki vsebujejo veliko sinonimnih besed, ki imajo v ruskem prevodu en pomen. Angleščina ni izjema. Kot primer - domov in hišo. Vsak od teh samostalnikov prevaja na hišo. Na...
Preberi večIn ena beseda in druga v prevodu pomeni "Visok". Toda vsak od njih ima svoje pomene in področja uporabe. So relativni sinonimi, uporabljajo se v različnih kontekstih in le redko...
Preberi večV ruščini tam ogromno število sinonimov. Pogosto se ljudje zmedejo pri njihovi uporabi, saj je njihov pomen zelo podoben. Takšne napake pri mnogih ljudeh naokoli povzročajo zmedo ali celo smeh....
Preberi večPouk ruskega jezika je vedno glavni v šoli. Otroci se že od malih nog učijo pravilnega izražanja misli, pravilnega pisanja. Ne smemo pa pozabiti, da ta predmet ni najlažji v...
Preberi večZelo pogosto lahko v angleškem govoru najdete glagol biti. Ta glagol ima več oblik, saj se izgovarja v zaimkih in desetnicah. Poleg tega se stavek "biti" lahko pojavi ne samo...
Preberi večKakšna je dejanska razlika med dvema, na prvi pogled enakomernima pomenoma besed? Dejansko mnogi v svojem govoru prosto uporabljajo "nič" in "nič", ne poznajo njihovega pravega leksičnega pomena. Na to...
Preberi večMnoge od nas zamenjujejo privlačnosti gospodične in gospodične. V čem se razlikujejo in na koga se nanašajo, bomo to zdaj razumeli. In tudi potopite se v zgodovino teh pozivov za...
Preberi večNa straneh literarnih del bralec pogosto naleti na smešne like ali epizode, smešna imena likov, smešne lastnosti govora. V vseh teh primerih imamo opravka manifestacije stripovske literature. Bralec razume, da...
Preberi večV procesu učenja angleščine se vedno najde trenutek, ko se študent sprašuje, kakšen dizajn izbrati - so ali imam. Razširjeno je prepričanje, da imajo ti modeli enak pomen in so...
Preberi več